AC | לט ואתה זנחת ותמאס התעברת עם-משיחך
|
ASV | Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
|
BE | You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.
|
Darby | Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:
|
ELB05 | Du hast verworfen den Bund deines Knechtes, hast zu Boden entweiht seine Krone;
|
LSG | Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne.
|
Sch | (H89-40) Du verachtest den Bund deines Knechtes und trittst seine Krone zu Boden;
|
Web | Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.
|